Icône Instagram Icône WhatsApp

Bouteille Princesses Disney

Description

Hydratation magique ! Bouteille Princesses Disney personnalisée

Rendre l'hydratation amusante est possible avec notre bouteille princesses disney. Conçue spécialement pour les petites mains, cette bouteille n'est pas seulement un accessoire fonctionnel, mais une fenêtre sur le monde fantastique de leurs personnages préférés. Que ce soit pour la récréation, les excursions ou les activités extrascolaires, cette pièce devient la compagne inséparable de chaque aventure.

Un design de conte : Bouteille Raiponce, Belle, Vaiana et Blanche-Neige

Pourquoi se contenter d'une seule princesse quand on peut toutes les avoir ? Le design vibrant à 360 degrés inclut les héroïnes les plus emblématiques. La bouteille raiponce inspire la créativité avec sa longue chevelure ; la bouteille belle nous rappelle l'importance de la lecture et de la bonté ; la bouteille vaiana évoque l'esprit aventurier de l'océan, et la bouteille blanche-neige apporte la touche classique et douce qui ne se démode jamais. Cette bouteille princesses disney est le cadeau parfait pour les fans de Disney qui veulent emmener leurs héroïnes partout.

Personnalisation permanente au laser de haute précision

Chez Picasita, nous savons que chaque fille est unique. C'est pourquoi nous proposons la personnalisation de cette bouteille princesses disney par gravure laser de haute précision. Nous gravons le nom de façon permanente sur le bouchon bleu doux, obtenant une finition monochrome (gris foncé/brûlé) totalement indélébile. Contrairement aux autocollants ou au vinyle qui peuvent se décoller avec le frottement, notre gravure résiste à un usage quotidien intensif.

Si vous cherchez à compléter la trousse scolaire, nous vous recommandons d'explorer notre collection complète Rentrée des classes - Licences, où vous trouverez plus de produits officiels pour assortir votre bouteille raiponce ou votre bouteille belle.

Sécurité et qualité technique

La sécurité des plus petits est notre priorité absolue. Cette bouteille vaiana et bouteille blanche-neige est fabriquée en polypropylène de haute qualité, un matériau léger et résistant aux chocs, idéal pour le tumulte quotidien. C'est un produit 100 % sans BPA ni phtalates, respectant strictement les normes européennes pour le contact alimentaire.

  • Dimensions du produit : 18,0 cm de haut et 6,5 cm de long.
  • Capacité : Idéale pour les sacs à dos latéraux et les porte-gobelets standards.
  • Matériau : Polypropylène (non isotherme).
  • Type de fermeture : Bec rabattable avec paille interne pour boire confortablement sans incliner la bouteille.

Entretien pour une longue durée

Pour que l'impression de votre bouteille princesses disney reste brillante comme au premier jour, il est important de suivre quelques conseils de base. Bien que la gravure du nom soit éternelle, l'impression des personnages (comme sur toute bouteille raiponce ou bouteille belle en polypropylène) peut s'user avec le temps. Nous recommandons un lavage à la main avec des éponges douces. Si vous décidez d'utiliser le lave-vaisselle, placez-la toujours dans le panier supérieur et évitez les programmes à haute température pour protéger le design de la bouteille vaiana et de la bouteille blanche-neige.

Ce produit est conforme à la norme européenne EN14350 relative aux articles de puériculture pour boire. Fabriqué avec des matériaux aptes au contact alimentaire selon le règlement CE1935:2004. Sans bisphénol A (BPA) ni phtalates conformément au règlement REACH.

Questions fréquentes

Le nom s'efface-t-il au lavage ?

Non, le nom est gravé au laser de haute précision de façon permanente sur le bouchon. Le résultat est une gravure monochrome indélébile qui résiste à l'usage quotidien.

Le matériau est-il sûr pour ma fille ?

Tout à fait. La bouteille est fabriquée en polypropylène de qualité alimentaire, sans BPA ni phtalates, respectant toutes les normes de sécurité pour enfants.

Puis-je mettre la bouteille au lave-vaisselle ?

Oui, elle est adaptée au panier supérieur du lave-vaisselle. Cependant, pour que le dessin imprimé des princesses dure plus longtemps, nous recommandons un lavage à la main sans éponges abrasives.

Garde-t-elle l'eau froide longtemps ?

C'est une bouteille légère en polypropylène, ce n'est pas une bouteille isotherme. Elle est idéale pour sa légèreté et sa résistance à l'école, mais ne conserve pas la température comme l'acier inoxydable.

Pour quel âge est-elle recommandée ?

Sa taille de 18 cm de haut et son bec facile à ouvrir la rendent idéale pour les filles à partir de 2-3 ans qui boivent seules.

Bouteille Princesses Disney

Forme du produit
Expédition en 24h ou retrait gratuit à notre(s) boutique(s)

€12,95  €9,95 TVA incluse

    • Paiement sécurisé et crypté.

      shop pay
    • ✨ Gravure au laser permanente et indélébile sur le couvercle
    • 🛡️ Material 100% libre de BPA y Ftalatos para máxima seguridad
    • 👸 Licencia oficial Disney con Rapunzel, Bella, Vaiana y Blancanieves

    Description

    Hydratation magique ! Bouteille Princesses Disney personnalisée

    Rendre l'hydratation amusante est possible avec notre bouteille princesses disney. Conçue spécialement pour les petites mains, cette bouteille n'est pas seulement un accessoire fonctionnel, mais une fenêtre sur le monde fantastique de leurs personnages préférés. Que ce soit pour la récréation, les excursions ou les activités extrascolaires, cette pièce devient la compagne inséparable de chaque aventure.

    Un design de conte : Bouteille Raiponce, Belle, Vaiana et Blanche-Neige

    Pourquoi se contenter d'une seule princesse quand on peut toutes les avoir ? Le design vibrant à 360 degrés inclut les héroïnes les plus emblématiques. La bouteille raiponce inspire la créativité avec sa longue chevelure ; la bouteille belle nous rappelle l'importance de la lecture et de la bonté ; la bouteille vaiana évoque l'esprit aventurier de l'océan, et la bouteille blanche-neige apporte la touche classique et douce qui ne se démode jamais. Cette bouteille princesses disney est le cadeau parfait pour les fans de Disney qui veulent emmener leurs héroïnes partout.

    Personnalisation permanente au laser de haute précision

    Chez Picasita, nous savons que chaque fille est unique. C'est pourquoi nous proposons la personnalisation de cette bouteille princesses disney par gravure laser de haute précision. Nous gravons le nom de façon permanente sur le bouchon bleu doux, obtenant une finition monochrome (gris foncé/brûlé) totalement indélébile. Contrairement aux autocollants ou au vinyle qui peuvent se décoller avec le frottement, notre gravure résiste à un usage quotidien intensif.

    Si vous cherchez à compléter la trousse scolaire, nous vous recommandons d'explorer notre collection complète Rentrée des classes - Licences, où vous trouverez plus de produits officiels pour assortir votre bouteille raiponce ou votre bouteille belle.

    Sécurité et qualité technique

    La sécurité des plus petits est notre priorité absolue. Cette bouteille vaiana et bouteille blanche-neige est fabriquée en polypropylène de haute qualité, un matériau léger et résistant aux chocs, idéal pour le tumulte quotidien. C'est un produit 100 % sans BPA ni phtalates, respectant strictement les normes européennes pour le contact alimentaire.

    • Dimensions du produit : 18,0 cm de haut et 6,5 cm de long.
    • Capacité : Idéale pour les sacs à dos latéraux et les porte-gobelets standards.
    • Matériau : Polypropylène (non isotherme).
    • Type de fermeture : Bec rabattable avec paille interne pour boire confortablement sans incliner la bouteille.

    Entretien pour une longue durée

    Pour que l'impression de votre bouteille princesses disney reste brillante comme au premier jour, il est important de suivre quelques conseils de base. Bien que la gravure du nom soit éternelle, l'impression des personnages (comme sur toute bouteille raiponce ou bouteille belle en polypropylène) peut s'user avec le temps. Nous recommandons un lavage à la main avec des éponges douces. Si vous décidez d'utiliser le lave-vaisselle, placez-la toujours dans le panier supérieur et évitez les programmes à haute température pour protéger le design de la bouteille vaiana et de la bouteille blanche-neige.

    Ce produit est conforme à la norme européenne EN14350 relative aux articles de puériculture pour boire. Fabriqué avec des matériaux aptes au contact alimentaire selon le règlement CE1935:2004. Sans bisphénol A (BPA) ni phtalates conformément au règlement REACH.

    Questions fréquentes

    Le nom s'efface-t-il au lavage ?

    Non, le nom est gravé au laser de haute précision de façon permanente sur le bouchon. Le résultat est une gravure monochrome indélébile qui résiste à l'usage quotidien.

    Le matériau est-il sûr pour ma fille ?

    Tout à fait. La bouteille est fabriquée en polypropylène de qualité alimentaire, sans BPA ni phtalates, respectant toutes les normes de sécurité pour enfants.

    Puis-je mettre la bouteille au lave-vaisselle ?

    Oui, elle est adaptée au panier supérieur du lave-vaisselle. Cependant, pour que le dessin imprimé des princesses dure plus longtemps, nous recommandons un lavage à la main sans éponges abrasives.

    Garde-t-elle l'eau froide longtemps ?

    C'est une bouteille légère en polypropylène, ce n'est pas une bouteille isotherme. Elle est idéale pour sa légèreté et sa résistance à l'école, mais ne conserve pas la température comme l'acier inoxydable.

    Pour quel âge est-elle recommandée ?

    Sa taille de 18 cm de haut et son bec facile à ouvrir la rendent idéale pour les filles à partir de 2-3 ans qui boivent seules.

    Seguridad y Normativa

    Advertencias de Seguridad

    UNE-EN14372 - Para la seguridad y salud de su niño ¡Advertencia!

    • Utilizar siempre este producto bajo la supervisión de un adulto.
    • Comprobar siempre la temperatura del alimento antes de la toma.
    • Antes de cada uso, inspeccionar el producto. Desechar al primer signo de deterioro o fragilidad.

    Instrucciones de uso

    • Lavar antes del primer uso.
    • Limpiar antes de almacenar. Guardar en un lugar seco.
    • Apto para microondas.
    • Lavable a mano con agua y jabón o en lavavajillas en la bandeja superior. Aclarar bien el jabón tras la limpieza.

    UNE-EN 14350

    🇪🇸 Español (Spanish)
    Para la seguridad de su bebé ¡ADVERTENCIA!

    • La succión continua y prolongada de líquidos puede causar caries.
    • Comprobar siempre la temperatura de la comida antes de dar el alimento.
    • Desechar en los primeros signos de daño o rotura.
    • Mantener fuera del alcance de los niños todos los componentes que no estén en uso.
    • Nunca unirlo a cordones, cintas, lazos o partes sueltas de la ropa. Su niño podría estrangularse.
    • Las pajitas no son adecuadas para los niños menores de 6 meses.

    🇬🇧 Inglés (English)
    For your child's safety and health WARNING!

    • Continuous and prolonged sucking of fluids will cause tooth decay.
    • Always check food temperature before feeding.
    • Throw away at the first signs of damage or weakness.
    • Keep components not in use out of the reach of children.
    • Never attach to cords, ribbons, laces or loose parts of clothing. The child can be strangled.
    • Straws are not suitable for a child under 6 months.

    🇩🇪 Alemán (German)
    Zur Sicherheit und Gesundheit Ihres Kindes ACHTUNG!

    • Andauerndes und längeres Saugen von Flüssigkeiten verursacht Karies.
    • Vor dem Füttern immer die Temperatur des Nahrungsmittels überprüfen.
    • Werfen Sie das Produkt bei ersten Anzeichen von Beschädigungen oder Mängeln sofort weg.
    • Alle nicht verwendeten Einzelteile müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
    • Bringen Sie niemals Schnüre, Bänder, Schnürsenkel oder Teile von Kleidungsstücken an das Produkt an. Strangulationsgefahr!
    • Trinkhalme sind nicht für Kinder unter 6 Monaten geeignet.

    🇫🇷 Francés (French)
    Pour la sécurité et la santé de votre enfant AVERTISSEMENT !

    • La tétée continue et prolongée de liquides peut entraîner l'apparition de caries dentaires.
    • Toujours vérifier la température de l'aliment avant de donner le biberon.
    • Jeter au moindre signe de détérioration ou de fragilité.
    • Garder tous les éléments non utilisés hors de portée des enfants.
    • Ne jamais attacher à des cordons, rubans, lacets ou des éléments vestimentaires lâches. Votre enfant pourrait s'étrangler.
    • Les pailles ne conviennent pas aux enfants de moins de 6 mois.

    🇮🇹 Italiano (Italian)
    Per la sicurezza e la salute del Vostro bambino AVVERTENZA!

    • Il continuo e prolungato succhiare di liquidi può causare carie.
    • Controllare sempre la temperatura dell’alimento prima di alimentare il bambino.
    • Sostituire al primo segno di usura o danneggiamento.
    • Tenere tutti i componenti non utilizzati fuori dalla portata dei bambini.
    • Non attaccare mai a corde, nastri, lacci o estremità libere dei vestiti. Il bambino potrebbe strangolarsi.
    • Le cannucce non sono adatte a bambini di età inferiore a 6 mesi.

    🇵🇹 Portugués (Portuguese)
    Para a segurança da sua criança ADVERTÊNCIA!

    • A sucção contínua e prolongada de líquidos pode causar cáries dentárias.
    • Verificar sempre a temperatura dos líquidos antes de dar de beber ao bebé.
    • Deitá-la fora ao primeiro sinal de que está danificada ou fragilizada.
    • Manter todos os componentes que não usar fora do alcance das crianças.
    • Nunca amarre cordões, fitas, laços ou pedaços soltos de pano. A criança pode estrangular-se.
    • As palhinhas não são adequadas para crianças com menos de 6 meses.

    🇳🇱 Neerlandés (Dutch)
    Voor de veiligheid en welzijn van uw kind WAARSCHUWING!

    • Het voortdurend en langdurig zuigen van vloeistoffen veroorzaakt tandbederf.
    • Controleer voor het voeden altijd de temperatuur van de voeding.
    • Weggooien bij de eerste tekenen van beschadigingen of verzwakking.
    • Houd onderdelen die niet gebruikt worden buiten bereik van kinderen.
    • Bevestig nooit met koorden, linten, veters of losse delen van kleding. Het kind kan hierdoor worden gewurgd.
    • Rietjes zijn niet geschikt voor kinderen jonger dan 6 maanden.

    🇸🇪 Sueco (Swedish)
    För ditt barns säkerhet VARNING!

    • Att dricka ur nappflaska oavbrutet och under lång tid kan ge upphov till karies.
    • Kontrollera alltid vätskans temperatur innan matning.
    • Kasta vid första tecken på skador eller slitage.
    • Förvara alla komponenter som inte används utom räckhåll för barn.
    • Sätt aldrig fast i band eller lösa delar på kläderna. Det kan innebära stryprisk.
    • Sugrör är inte lämpliga för barn under 6 månader.

    🇩🇰 Danés (Danish)
    For dit barns sikkerhed og sundhed ADVARSEL!

    • Vedvarende og længerevarende sugning af væsker kan forårsage tandskader.
    • Kontrollér altid madens temperatur før madning.
    • Smid den ud ved første tegn på skader eller svaghed.
    • Opbevar altid dele, der ikke er i brug, uden for børns rækkevidde.
    • Bind aldrig produktet fast til snore/ bånd eller løse dele af tøjet. Barnet kan blive kvalt.
    • Sugerør egner sig ikke til børn under 6 måneder.

    🇳🇴 Noruego (Norwegian)
    For barnets sikkerhet og helse ADVARSEL!

    • Kontinuerlig og langvarig suging av væske vil forårsake tannråte.
    • Kontroller alltid temperatur på maten før mating.
    • Kast ved første tegn på skade eller svakhet.
    • Oppbevar komponenter som ikke er i bruk utilgjengelig for barn.
    • Fest aldri til snorer, bånd, snørebånd eller løse deler av klærne. Barnet kan bli kvalt.
    • Sugerør egner seg ikke for barn under 6 måneder.

    🇵🇱 Polaco (Polish)
    Dla bezpieczeństwa i zdrowia twojego dziecka OSTRZEŻENIE!

    • Ciągłe i przedłużone ssanie płynów może powodować próchnicę.
    • Zawsze sprawdzać temperaturę pokarmu przed karmieniem.
    • Wyrzucić przy pierwszych oznakach uszkodzenia lub zużycia.
    • Nieużywane części przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
    • Nigdy nie przypinać do sznurków, wstążek, koronek ani luźnych części ubranka. Dziecko może się udusić.
    • Słomki nie są odpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 6 miesięcy.

    🇨🇿 Checo (Czech)
    Pro bezpečnost a zdraví Vašeho dítěte UPOZORNĚNÍ!

    • Neustálé a dlouhodobé sání tekutin způsobuje zubní kaz.
    • Před krmením vždy zkontrolujte teplotu jídla.
    • Při prvním náznaku poškození nebo opotřebení výrobek vyhoďte.
    • Nepoužívané součásti výrobku uchovávejte mimo dosah dětí.
    • Nikdy nespojujte se šňůrami, stuhami, tkaničkami nebo s volnými částmi oblečení, mohlo by dojít k uškrcení dítěte.
    • Brčka nejsou vhodná pro děti mladší 6 měsíců.

    🇸🇰 Eslovaco (Slovak)
    Pre bezpečnosť a zdravie Vášho dieťaťa UPOZORNENIE!

    • Nepretržité a dlhodobé sanie tekutín spôsobuje zubný kaz.
    • Vždy skontrolujte teplotu potravy pred podaním.
    • Pri prvom náznaku poškodenia či opotrebovania produkt odhoďte.
    • Počas nepouživania udržujte komponenty mimo dosah detí.
    • Nikdy nepriväzujte šnúrami, stužkami, alebo s voľnými časťami odevu, mohlo by dôjsť k uškrteniu dieťaťa.
    • Slamky nie sú vhodné pre deti mladšie ako 6 mesiacov.

    🇷🇴 Rumano (Romanian)
    Pentru siguranța și sănătatea copilului dumneavoastră AVERTIZARE!

    • Sugerea continuă și prelungită a lichidelor cauză degradarea dinților.
    • Înainte de hrănire întotdeauna verificați temperatura alimentelor.
    • Aruncați-o la primele semne de deteriorare sau slăbire.
    • Nu lăsați componentele înafară de uz la îndemâna copiilor.
    • Nu legați niciodată de corzi, panglici, șireturi sau părți de îmbrăcăminte volante. Copilul poate fi strangulat.
    • Paiele nu sunt recomandate pentru copiii mai mici de 6 luni.

    🇧🇬 Búlgaro (Bulgarian)
    За безопасността и здравето на вашето дете ВНИМАНИЕ!

    • Непрекъснатото и продължително смукане на течности ще доведе до кариес.
    • Винаги проверявайте температурата на храната преди хранене.
    • Изхвърлете при първите признаци на увреждане или дефект.
    • Съхранявайте компонентите, които не се използват, извън обсега на деца.
    • Никога не прикрепяйте към шнурове, панделки, дантели или свободни части от дрехи. Детето може да бъде удушено.
    • Сламките не са подходящи за деца под 6 месеца.

    🇭🇺 Húngaro (Hungarian)
    A gyermeke biztonsága és egészsége érdekében FIGYELEM!

    • A folyadékok folyamatos és hosszú ideig tartó szívása fogszuvasodást okoz.
    • Etetés előtt mindig ellenőrizze az étel hőmérsékletét.
    • Ha az anyag gyengülésének vagy sérülésének első jelét észleli azonnal dobja el.
    • A használaton kívüli alkatrészeket tartsa távol a gyermekektől.
    • Soha ne rögzítse zsinórokhoz, szalagokhoz vagy könnyen elmozduló ruhadarabokhoz. A gyermek megfulladhat.
    • A szívószál nem alkalmas 6 hónaposnál fiatalabb gyermekek számára.

    🇬🇷 Griego (Greek)
    Για την ασφάλεια και την υγεία του παιδιού σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

    • Συνεχές και παρατεταμένο πιπίλισμα ροφημάτων θα προκαλέσει τερηδόνα.
    • Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία της τροφής πριν το τάισμα.
    • Πετάξτε το προϊόν με τα πρώτα σημάδια φθοράς ή αδυναμίας.
    • Φυλάσσετε τα εξαρτήματα που δεν χρησιμοποιούνται μακριά από παιδιά.
    • Μη συνδέετε το προϊόν με σχοινιά, κορδέλες, κορδόνια ή λυτά μέρη υφάσματος. Το παιδί ενδέχεται να στραγγαλιστεί.
    • Τα καλαμάκια δεν είναι κατάλληλα για παιδιά κάτω των 6 μηνών.

    🇱🇹 Lituano (Lithuanian)
    Jūsų vaiko sveikatos saugumui Įspėjimas!

    • Nuolatinis ir ilgalaikis naudojimas gali sukelti dantų ėduonį.
    • Prieš maitinant visada patikrinkite maisto temperatūrą.
    • Pasirodžius pirmiesiems pažeidimo ar susilpnėjimo požymiams gaminį išmeskite.
    • Nenaudojamas dalis laikyti vaikams neprieinamoje vietoje.
    • Niekada neriškite juostelių, virvelių, kaspinėlių ar kilpų, nes vaikas gali pasismaugti.
    • Šiaudeliai netinka jaunesniems nei 6 mėnesių vaikams.

    🇱🇻 Letón (Latvian)
    Jūsu bērna drošībai un veselībai BRĪDINĀJUMS!

    • Nepārtraukta un pagarināta šķidrumu sūkšana var izraisīt zobu bojāšanos.
    • Vienmēr pārbaudiet ēdiena temperatūru pirms barošanas.
    • Izmetiet produktu pie pirmajām bojājumu vai vājuma pazīmēm.
    • Neizmantotos piederumus turiet bērnam nepieejamā vietā.
    • Nekad nepievienojiet auklas, lentes vai vaļīgas apģērba daļas. Bērns var nožņaugties.
    • Salmiņi nav piemēroti bērniem, kas jaunāki par 6 mēnešiem.

    🇪🇪 Estonio (Estonian)
    Teie lapse ohutuse huvides:
    HOIATUS!

    • Pidev kontakt vedelikega, eriti mahlad või puuviljahapped, põhjustavad kaariese teket.
    • Kontrollige enne toitmist alati toidu temperatuuri.
    • Vähimategi rebendite või nähtava vananemise korral vahetage lutt välja (visake toode ära).
    • Kui pudel ei ole kasutuses, hoidke seda lastele kättesaamatus kohas.
    • Ärge kunagi kinnitage toodet nööri, paela, pitsi ega riiete külge. Kägistusoht!
    • Joogikõrred ei sobi alla 6 kuu vanustele lastele.

    🇫🇮 Finés (Finnish)
    Lapsesi turvallisuuden tähden VAROITUS!

    • Jatkuva, pitkäaikainen nesteiden imeminen aiheuttaa kariesta.
    • Tarkista aina ruoan lämpötila ennen syöttämistä.
    • Hävitä tuote heti, mikäli huomaat siinä merkkejä vaurioista tai huonokuntoisuudesta.
    • Säilytä kaikki osat, jotka eivät ole käytössä, lapsen ulottumattomissa.
    • Älä koskaan kiinnitä nauhoihin, naruihin, pitseihin tai vaatteiden irrallisiin osiin. Lapsi saattaa kuristua.
    • Pillit eivät sovellu alle 6 kuukauden ikäisille lapsille.

    🇭🇷 Croata (Croatian)
    Za sigurnost i zdravlje vašega djeteta UPOZORENJE!

    • Kontinuirano i produženo pijenje može uzrokovati karijes.
    • Uvijek provjerite temperature hrane prije hranjenja.
    • Bacite prilikom prvih znakova oštećenja i istrošenosti.
    • Dijelove koji nisu u upotrebi držite izvan dohvata djece.
    • Nikada nemojte pričvršćivati na kablove, vezice ili labave dijelove odjeće. Dijete se može ugušiti.
    • Slamke nisu prikladne za djecu mlađu od 6 mjeseci.

    🇸🇮 Esloveno (Slovene)
    Za varnost in zdravje vašega otroka OPOZORILO!

    • Pogosto in dolgotrajno sesanje tekočin povzroča zobno gnilobo.
    • Pred hranjenjem vedno preverite temperaturo hrane.
    • Ob prvih znakih poškodb ali obrabe izdelek nemudoma zavrzite.
    • Vse sestavne dele, ki jih ne uporabljate, hranite zunaj dosega otrok.
    • Izdelka nikoli ne pripenjajte na vrvice, trakove, vezalke ali podobne dele oblačil. Otrok se lahko zadavi.
    • Slamice niso primerne za otroke, mlajše od 6 mesecev.

    Producto apto para contacto con alimentos

    Edad Recomendada

    Vu récemment

      © 2026 Picasita, Technologie de Shopify

        • American Express
        • Apple Pay
        • Bancontact
        • Google Pay
        • iDEAL
        • Klarna
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • USDC
        • Visa

        Connectez-vous

        Avez-vous oublié votre mot de passe ?

        Vous n'avez pas encore de compte ?
        Créer un compte

        ¡OUTLET!
        30% DTO. DIRECTO EN CARRITO
        Visitar Outlet